isaiah_53
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
isaiah_53 [2018/08/19 17:57] – created francesco | isaiah_53 [2023/05/06 21:58] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
1. Qui a cru ce que nous entendions dire,\\ | 1. Qui a cru ce que nous entendions dire,\\ | ||
et le bras de Y, à qui s' | et le bras de Y, à qui s' | ||
- | 3. Comme un surgeon [[]]] il a grandi devant lui,\\ | + | 3. Comme un surgeon |
comme une racine en terre aride;\\ | comme une racine en terre aride;\\ | ||
sans beauté ni éclat pour attirer nos regards,\\ | sans beauté ni éclat pour attirer nos regards,\\ | ||
Line 11: | Line 11: | ||
4. Or ce sont nos souffrances qu'il portait\\ | 4. Or ce sont nos souffrances qu'il portait\\ | ||
et nos douleurs dont il était chargé.\\ | et nos douleurs dont il était chargé.\\ | ||
+ | Et nous, nous le considérions comme puni,\\ | ||
+ | frappé par Dieu et humilié [[[(puʿal) II. ענה]]].\\ | ||
+ | 5. Mais lui, il a été transpercé à cause de nos crimes,\\ | ||
+ | écrasé à cause de nos fautes.\\ | ||
+ | Le châtiment [[[]]] qui nous rend la paix [[[]]] est sur lui,\\ | ||
+ | et dans ses blessures nous trouvons la guérison.\\ | ||
+ | 6. Tous, comme des moutons nous étions errants,\\ | ||
+ | chacun suivant son propre chemin [[[]]],\\ | ||
+ | et Y a fait retomber sur lui\\ | ||
+ | notre faute à tous.\\ | ||
+ | 7. Maltraité, il s' | ||
+ | comme l' | ||
+ | comme devant les tondeurs une brebis muette,\\ | ||
+ | il n' | ||
+ | 8. Par contrainte [[[]]] et jugement [[[]]] il a été saisi.\\ | ||
+ | Parmi ses contemporains, | ||
+ | qu'il ait été retranché de la terre des vivants [[[]]],\\ | ||
+ | qu'il ait été frappé pour le crime de son peuple?\\ | ||
+ | 9. On lui a donné un sépulcre [[[]]] avec les impies [[[]]],\\ | ||
+ | et sa tombe est avec le riche,\\ | ||
+ | bien qu'il n'ait pas commis de violence\\ | ||
+ | et qu'il n'y ait pas eu de tromperie [[[]]] dans sa bouche. | ||
+ | |||
+ | 10. Y a voulu l' | ||
+ | s'il offre [[[]]] sa vie en sacrifice expiatoire [[[]]],\\ | ||
+ | il verra une postérité [[[]]], il prolongera [[[]]] ses jours,\\ | ||
+ | et par lui la volonté [[[]]] de Y s' | ||
+ | 11. À la suite de l' | ||
+ | il verra la lumière [[[]]] et sera comble.\\ | ||
+ | Par sa connaissance [[[]]],le juste [[[[]]] mon serviteur [[[]]], justifiera [[[]]] les multitudes [[[]]]\\ | ||
+ | en s' | ||
+ | 12. C'est pourquoi il aura sa part parmi les multitudes [[[]]],\\ | ||
+ | et avec les puissants il partagera le butin,\\ | ||
+ | parce qu'il s'est livré [[[]]] lui-même à la mort [[[]]]\\ | ||
+ | et qu'il a été compté parmi les criminels [[[]]],\\ | ||
+ | alors qu'il portait le péché [[[]]] des multitudes [[[]]]\\ | ||
+ | et qu'il intercédait [[[]]] pour les criminels [[[]]]. |
isaiah_53.1534694243.txt.gz · Last modified: 2018/08/19 17:57 by francesco