ferdinando_camon
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| ferdinando_camon [2016/09/10 21:44] – francesco | ferdinando_camon [2016/09/11 13:22] (current) – francesco | ||
|---|---|---|---|
| Line 14: | Line 14: | ||
| **5**\\ | **5**\\ | ||
| + | Trovo mio padre che torna verso casa, è stato a lavorare ma ha smesso prima del solito. | ||
| + | |||
| **6**\\ | **6**\\ | ||
| + | Ho passato qualche giorno in città, dormendo nella mia casa, e guardando attraverso le finestre la gente, cercando qualcosa che non sapevo. | ||
| + | |||
| **7**\\ | **7**\\ | ||
| + | Son tornato dai miei ma non ho trovato in casa nessuno, la casa era spalancata e deserta. | ||
| + | |||
| **8**\\ | **8**\\ | ||
| + | Certi giorni tornava così tardi e così stanca che non aveva tempo né forza per far da mangiare. | ||
| + | |||
| **9**\\ | **9**\\ | ||
| + | Quando nostro padre era soldato, alla sera ci sentivamo soli. | ||
| + | |||
| **10**\\ | **10**\\ | ||
| + | Durante la guerra, lei faceva delle focacce senza lievito, più le cuoceva più diventavano dure: era come ingoiar sassi. | ||
| + | |||
| **11**\\ | **11**\\ | ||
| + | C'era poco da mangiare e da bere, gli uomini adulti erano in Grecia, Albania, Jugoslavia, in Africa e in Russia, nei paesi erano rimasti soltanto ragazzi, donne e vecchi. | ||
| + | |||
| **12**\\ | **12**\\ | ||
| + | Da piccolo sentii un bambino che diceva alla madre: «Lavami ma non bagnarmi.»\\ | ||
| + | Un uomo stava per uccidere un cane e suo figlio lo pregava: «Uccidilo ma non fargli male.» Qui c'è qualcosa che devo imparare. | ||
| + | |||
| + | Un bambino giocava con altri a nascondersi. Chiudeva gli occhi e credeva così di non essere visto. Qui c'è qualcosa che devo evitare. | ||
| + | |||
| **13**\\ | **13**\\ | ||
| + | Gli operai si alzano alle sette, i contadini alle cinque. | ||
| + | |||
| + | [...] | ||
| + | |||
| + | Mi pare che canti sottovoce, ma non sono sicuro. Forse è leggermente impazzito, o forse ha accettato la morte. E forse queste due cose sono la stessa cosa. Non si può pensare a lungo alla morte senza impazzire un poco. Dunque siamo tutti un poco pazzi. Questa leggera pazzia è la normalità, chi non ce l'ha non è normale. | ||
| + | |||
| + | [...] | ||
| + | |||
| + | Eppure era un italiano, abitava in un paese vicino, aveva saputo che la signora era morta ed era venuto a portare la sua testimonianza. Si usa così da sempre, per giorni non si parla che del morto, che quindi non è mai stato così vivo. | ||
| + | |||
| **14**\\ | **14**\\ | ||
| + | Una volta venne un ufficiale straniero in divisa, con una macchina piena di vestiti già confezionati, | ||
| + | |||
| **15**\\ | **15**\\ | ||
| + | Mi telefonano dei frati missionari, mi domandano se mi è possibile contribuire al battesimo di una bambina nata lo stesso giorno che è morta mia madre, e darle lo stesso nome di mia madre. | ||
| + | |||
| **16**\\ | **16**\\ | ||
| + | Dove mia madre ha salvato la vita allo straniero, una volta ci doveva essere una costruzione pubblica, perché quel suolo, in mezzo all' | ||
| + | |||
| + | [...] | ||
| + | |||
| + | invece di una fotografia del momento in cui salva lo straniero, avremo questo monumento, che è qualche cosa di infinitamente più chiaro, e più nostro. | ||
| + | |||
| + | [...] | ||
| + | |||
| + | Ci vorrebbero delle parole sopra la porta, che ricordassero il nome della donna, la sua vita. Ma il padre si oppone: niente parole. Perché se si scrivessero parole bisognerebbe scriverle in italiano, e questo sarebbe un tradimento. La cosa migliore è spiegare tutto a chi lo chiede, parlando: la parole parlate sono come l' | ||
| + | |||
| **17**\\ | **17**\\ | ||
| + | Fra due settimane ci sarà la processione per le campagne. | ||
| + | |||
| **18**\\ | **18**\\ | ||
| + | La mattina dopo, all' | ||
| + | |||
| + | [...] | ||
| + | |||
| + | Tutto ciò che fa è un regalo che riceve. Noi non conosciamo cosa sia la morte. Ci terrorizza finché non c'è, come ogni mistero. Ciò che è misterioso è nostro nemico. Man mano che si rivela, il terrore svanisce, si fa la luce, la mente vi penetra, si accorge che anche quello spazio buio è visibile: la morte non c'è, è una parte della vita. | ||
| + | |||
| + | [...] | ||
| + | |||
| + | Ma ciò che lui sta facendo, l' | ||
| + | |||
| + | [...] | ||
| + | |||
| + | Adesso faceva un altare. Non c'era possibilità di confronto fra quello che faceva adesso e quello che aveva fatto finora. Non che avesse fatto cose ingiuste. Ma erano cose inconsistenti sul piano della verità: solo chi ha presente che esiste la morte procede nella verità, gli altri agiscono sempre con una riserva mentale, hanno paura della morte e allora non ci pensano, come se non ci fosse. Le cose che fanno possono essere belle, intelligenti, | ||
| + | |||
| **19**\\ | **19**\\ | ||
| + | Quello che successe dopo ci è noto, a noi familiari, soltanto in pochi episodi. | ||
| + | |||
| **20**\\ | **20**\\ | ||
| + | La processione arriva alle 10, si sentono i canti e il trapestio dei passi, l' | ||
| + | |||
| **21** | **21** | ||
| + | L' | ||
| + | ---- | ||
| + | Ho deciso di leggere il libro dopo aver letto questa intervista: http:// | ||
ferdinando_camon.1473536667.txt.gz · Last modified: by francesco
