User Tools

Site Tools


champs_semantiques_lexique_biblique_hebreu

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
champs_semantiques_lexique_biblique_hebreu [2019/02/15 08:08] francescochamps_semantiques_lexique_biblique_hebreu [2022/01/04 11:46] (current) francesco
Line 1: Line 1:
-Lumière/clarté/splendeur/être radeuse ([[Isaiah 60]],5), (Ps [[96]],6)+ 
 +Al già ricchissimo campo semantico "liberare", va aggiunto anche [[(hifʿil) רחב]], mettere al largo. 
 + 
 +---- 
 + 
 +Désir/désirer 
 + 
 +---- 
 + 
 +Murmurer/méditer/être en tumulte 
 + 
 +Annoncer/raconter 
 + 
 +Merveilles/prodiges/grandeur 
 + 
 +Scruter/esaminare/méditer 
 + 
 +Se complaire (Ps [[149]],4)/ être heureux 
 + 
 +Lumière/clarté/splendeur/être radieuse ([[Isaiah 60]],5), (Ps [[96]],6)
  
 Repousser/rejeter (Ps [[89]],39) Repousser/rejeter (Ps [[89]],39)
Line 18: Line 37:
  
 Rassasier/Être plein Rassasier/Être plein
- 
-Chanceler/être affermi 
  
 Préserver/Garder Préserver/Garder
Line 28: Line 45:
  
 Être en liesse/se réjouir Être en liesse/se réjouir
 +
 +----
 +
 +chanceler/soutenir (55)/vaciller (60)
 +
 +Maintenir [[[(qal) תמך]]]
 +
 +Affermi 93,1; 96,10
 +
 +Chanceler/être affermi
  
 Affermir/Maintenir Affermir/Maintenir
 +
 +Ps [[112]],3 [[[(qal) עמד]]] diverso da [[112]],5 [[[(pilpʿel) כול]]]
 +
 +[[[(qal) עמד]]]
 +
 +[[[(hifʿil) עמד]]]
 +
 +Ps [[119]],90 --> [[[polel כון]]]
 +
 +Più il famoso passo di [[Isaiah 7]],9: "Si vous ne croyez [[[(hifʿil) אמן]]] pas, vous ne vous maintiendrez [[[(nifʿal) אמן]]] pas."
 +
 +Isaia 9,6 prima "établir" [[[(hifʿil) כון]]], poi "affermir"
 +
 +Vaciller: [[[(qal) מעד]]], e ancora: [[[(qal) נוע]]]
 +
 +
champs_semantiques_lexique_biblique_hebreu.1550214482.txt.gz · Last modified: 2019/02/15 08:08 by francesco