antoine_compagnon
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
antoine_compagnon [2016/09/03 23:24] – francesco | antoine_compagnon [2020/06/16 08:07] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | La frase incriminata di **Antoine Compagnon**, l' | + | [[COMPAGNON 1979]]\\ |
- | del 2005 intitolato " | + | **La seconde main, ou Le travail de la citation / Antoine Compagnon.** - Paris : Seuil, c1979. - 414 p. ; 21 cm. |
- | " | + | [[COMPAGNON 1983]]\\ |
- | lecture | + | **La Troisième République des lettres, de Flaubert à Proust / Antoine Compagnon.** - Paris : Éditions |
- | indispensable." | + | |
- | Come potrebbe " | + | [[COMPAGNON 2005]]\\ |
- | + | **Les antimodernes | |
- | Adesso il librone erudito: | + | |
- | + | ||
- | **Simon, Marcel** (1907-1986)\\ | + | |
- | //Verus Israël// : étude sur les relations entre chrétiens | + | |
- | et juifs dans l' | + | |
- | Éd. de Boccard, 1983. - 518 p. ; 25 cm. | + | |
- | + | ||
- | La prima edizione è del 1948, la postfazione dalla quale prendo | + | |
- | l' | + | |
- | + | ||
- | In tutti questi casi mi sembra di poter tradurre con " | + | |
- | + | ||
- | Pag. 45: "Il y a un rapport certain, sinon toujours très facile à | + | |
- | définir avec précision, entre les puissances astrales, les // | + | |
- | les puissances célestes personnifiées que sont les anges." | + | |
- | + | ||
- | Pag. 46: "La victoire du pharisaïsme, | + | |
- | l'a déterminée, | + | |
- | positif." | + | |
- | + | ||
- | Pag. 61/ | + | |
- | se simplifie chez les auteurs plus tardifs et l'on voit s' | + | |
- | sinon prendre corps, appuyé sur la notion de tradition, une sorte de | + | |
- | front idéologique des forces conservatrices contre le christianisme | + | |
- | novateur et révolutionnaire." | + | |
- | + | ||
- | Pag. 122: "Le problème s'est donc posé dans les mêmes termes, sinon | + | |
- | exactement dans le même temps, de part et d' | + | |
- | judaïsme et christianisme." | + | |
- | + | ||
- | Pag. 485/ | + | |
- | mettre exclusivement au compte des prosélytes eux-mêmes les cas, dûment | + | |
- | attestés sinon faciles à estimer numériquement, | + | |
- | intégrales, | + | |
- | pénible et, pour un païen de l' | + | |
- | + | ||
- | Questa invece è la prima frase dell' | + | |
- | + | ||
- | E questa l' | + | |
- | + | ||
- | Poi, un suo uso corretto di //voire//: | + | |
- | + | ||
- | Rileggo tutti i brani dopo molto tempo e non vedo più la difficoltà d' | + | |
- | + | ||
- | Aggiungo un esempio tratto da **Baudelaire**... //Le spleen de Paris//, «À une heure du matin»: | + | |
- | + | ||
- | Enfin! seul! On n' | + | |
- | + | ||
- | Cioè: avremo il silenzio, //benché non// il riposo, //anche se non// il riposo. | + | |
- | + | ||
- | ---- | + | |
- | + | ||
- | Ecco un uso chiaro dell' | + | |
- | + | ||
- | As a consequence of the 132 years of French colonization of Algeria, the two nations remain intimately entwined, if not always happily. | + | |
- | + | ||
- | tratto da: http:// | + | |
- | + | ||
- | ---- | + | |
- | + | ||
- | Una [[voce]]https:// | + | |
- | + | ||
- | Jules Berry joue avec le personnage de Batala une caricature de patron combinard. « Son abjection papillonnante trouve ici l' | + |
antoine_compagnon.1472937862.txt.gz · Last modified: 2016/09/03 23:24 by francesco