99
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Next revision | Previous revision | ||
| 99 [2018/12/26 20:51] – created francesco | 99 [2025/03/17 22:37] (current) – francesco | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| 1. Y règne, les peuples frémissent, | 1. Y règne, les peuples frémissent, | ||
| - | il demeure sur les chérubins, la terre est ébranlée.\\ | + | il demeure sur les chérubins |
| 2. Y, dans Sion, est grand,\\ | 2. Y, dans Sion, est grand,\\ | ||
| et il est exalté, lui, au-dessus de tous les peuples.\\ | et il est exalté, lui, au-dessus de tous les peuples.\\ | ||
| - | 3. Qu'ils rendent grâce à ton nom grand et à craindre,\\ | + | 3. Qu'ils rendent grâce |
| il est saint, lui.\\ | il est saint, lui.\\ | ||
| 4. Et force [[[]]] est le roi, il aime [[[]]] le jugement [[[]]],\\ | 4. Et force [[[]]] est le roi, il aime [[[]]] le jugement [[[]]],\\ | ||
| - | toi, tu as affermi [[[]]] la droiture [[[]]].\\ | + | toi, tu as affermi [[[polel כון]]] la droiture [[[]]].\\ |
| Jugement [[[]]] et justice [[[]]] en Jacob, toi tu as fait.\\ | Jugement [[[]]] et justice [[[]]] en Jacob, toi tu as fait.\\ | ||
| - | 5. Exaltez Y, notre Dieu, et prosternez [[[]]]-vous à l' | + | 5. Exaltez Y, notre Dieu, et prosternez [[[(hitpaʿlel) שחה]]]-vous à l' |
| il est saint, lui.\\ | il est saint, lui.\\ | ||
| 6. Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres,\\ | 6. Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres,\\ | ||
| et Samuel parmi ceux qui appelaient [[[]]] son nom,\\ | et Samuel parmi ceux qui appelaient [[[]]] son nom,\\ | ||
| ils appelaient vers Y et, lui, leur répondait.\\ | ils appelaient vers Y et, lui, leur répondait.\\ | ||
| - | 7. Dans une colonne de nuée, il parlait avec eux,\\ | + | 7. Dans une colonne |
| ils ont gardés ses témoignages [[[]]] et le précepte [[[]]] qu'il leur avait donné.\\ | ils ont gardés ses témoignages [[[]]] et le précepte [[[]]] qu'il leur avait donné.\\ | ||
| 8. Y, notre Dieu, toi, tu leur répondais, | 8. Y, notre Dieu, toi, tu leur répondais, | ||
| - | un Dieu qui supporte [[[]]] tu étais pour eux,\\ | + | un Dieu qui supporte [[[(qal) נשא]]] tu étais pour eux,\\ |
| - | et qui se venge de leurs actions.\\ | + | et qui se venge [[[]]] |
| - | 9. Exaltez Y, notre Dieu, et prosternez [[[]]]-vous à sa montagne sainte,\\ | + | 9. Exaltez Y, notre Dieu, et prosternez [[[(hitpaʿlel) שחה]]]-vous à sa montagne sainte,\\ |
| car il est saint, Y, notre Dieu. | car il est saint, Y, notre Dieu. | ||
99.1545853866.txt.gz · Last modified: by francesco
