72
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
72 [2019/12/05 18:13] – francesco | 72 [2025/03/16 14:53] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 7: | Line 7: | ||
2. Qu'il arbitre [[[]]] ton peuple avec justice [[[צדק]]], | 2. Qu'il arbitre [[[]]] ton peuple avec justice [[[צדק]]], | ||
et tes humiliés [[[עני]]] avec jugement.\\ | et tes humiliés [[[עני]]] avec jugement.\\ | ||
- | 3. Que les montagnes [[[הר]]] apportent la paix [[[שלום]]] pour le peuple [[[עם]]], | + | 3. Que les montagnes [[[הר]]] apportent |
ainsi que les collines, dans la justice [[[צדקה]]].\\ | ainsi que les collines, dans la justice [[[צדקה]]].\\ | ||
4. Qu'il juge les humiliés [[[עני]]] du peuple,\\ | 4. Qu'il juge les humiliés [[[עני]]] du peuple,\\ | ||
Line 14: | Line 14: | ||
5. Qu'il dure avec le soleil,\\ | 5. Qu'il dure avec le soleil,\\ | ||
et face à la lune [[[ירח]]], | et face à la lune [[[ירח]]], | ||
- | 6. Qu'il descende comme la pluie [[[מטר]]] sur un pré de regain,\\ | + | 6. Qu'il descende comme la pluie [[[מטר]]] sur un pré de regain |
comme des averses inondant la terre.\\ | comme des averses inondant la terre.\\ | ||
7. Que justice pousse en ses jours,\\ | 7. Que justice pousse en ses jours,\\ | ||
Line 28: | Line 28: | ||
12. Car il délivrera [[[(hifʿil) נצל]]] l' | 12. Car il délivrera [[[(hifʿil) נצל]]] l' | ||
et l' | et l' | ||
- | 13. Il compatira au faible et à l' | + | 13. Il compatira |
- | et il sauvera [[[(hifʿil) ישע]]] l'âme des indigents [[[אביון]]].\\ | + | et il sauvera [[[(hifʿil) ישע]]] l' |
14. De la brutalité et de la violence, il rachètera [[[(qal) גאל]]] leur âme,\\ | 14. De la brutalité et de la violence, il rachètera [[[(qal) גאל]]] leur âme,\\ | ||
et leur sang est précieux [[[qal יקר]]] à ses yeux.\\ | et leur sang est précieux [[[qal יקר]]] à ses yeux.\\ | ||
Line 38: | Line 38: | ||
qu'au sommet des montagnes, ondule, comme le Liban, son fruit,\\ | qu'au sommet des montagnes, ondule, comme le Liban, son fruit,\\ | ||
et que l'on fleurisse, hors de la ville, comme verdure de la terre.\\ | et que l'on fleurisse, hors de la ville, comme verdure de la terre.\\ | ||
- | 17. Que son nom soit pour toujours, que face au soleil se perpétue son nom,\\ | + | 17. Que son nom soit pour toujours,\\ |
+ | que face au soleil se perpétue | ||
et que l'on se bénisse en lui,\\ | et que l'on se bénisse en lui,\\ | ||
que toutes les nations le disent bienheureux [[[(piʿel) אשר]]].\\ | que toutes les nations le disent bienheureux [[[(piʿel) אשר]]].\\ |
72.1575566022.txt.gz · Last modified: 2019/12/05 18:13 by francesco