User Tools

Site Tools


6

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
6 [2019/01/14 07:50] francesco6 [2022/02/20 22:26] (current) francesco
Line 2: Line 2:
 //Psaume. De David//. //Psaume. De David//.
  
-2. Y, dans ta colère, ne me blâme pas,\\ +2. Y, dans ta colère [[[]]], ne me blâme [[[]]] pas,\\ 
-et dans ta brûlure ne me corrige pas!\\+et dans ta brûlure [[[]]] ne me corrige pas!\\
 3. Prends pitié [[[חנן]]] de moi, Y, car abattu je suis.\\ 3. Prends pitié [[[חנן]]] de moi, Y, car abattu je suis.\\
-Guéris-moi, Y, car ils sont terrifiés mes os.\\ +Guéris [[[]]]-moi, Y, car ils sont terrifiés [[[]]] mes os [[[עצם]]].\\ 
-4. Et mon âme est terrifiée infiniment,\\+4. Et mon âme est terrifiée [[[]]] infiniment,\\
 et toi, Y, jusqu'à quand?\\ et toi, Y, jusqu'à quand?\\
-5. Retourne, Y, dégage [[[]]] mon âme,\\ +5. Retourne [[[]]], Y, dégage [[[(piʿel) חלץ]]] mon âme,\\ 
-sauve-moi [[[hifʿil ישע]]], en raison [[[למען]]] de ton amour [[[חסד]]]!‎‎+sauve-moi [[[hifʿil ישע]]], en raison [[[למען]]] de ton amour [[[חסד]]]!‎‎\\
 6. Car, dans la mort [[[מות]]], nul souvenir [[[זכר]]] de toi,\\ 6. Car, dans la mort [[[מות]]], nul souvenir [[[זכר]]] de toi,\\
-dans le Shéol, qui te rend grâce?\\ +dans le Shéol [[[]]], qui te rend grâce [[[(hifʿil) ידה]]]?\\ 
-7. Je me suis exténué dans ton gémissement,\\+7. Je me suis exténué dans mon gémissement [[[]]],\\
 je fais flotter chaque nuit mon grabat,\\ je fais flotter chaque nuit mon grabat,\\
 dans mon sanglot, je fais fondre mon lit.\\ dans mon sanglot, je fais fondre mon lit.\\
 8. Mon œil dépérit d'irritation,\\ 8. Mon œil dépérit d'irritation,\\
-il faiblit à cause de tous mes adversaires.\\ +il faiblit à cause de tous mes adversaires [[[]]].\\ 
-9. Détournez [[[]]]-vous de moi, tous les faiseurs d'iniquité,\\+9. Détournez [[[]]]-vous de moi, tous les faiseurs d'iniquité [[[]]],\\
 car il a écouté, Y, la voix de mes pleurs.\\ car il a écouté, Y, la voix de mes pleurs.\\
 10. Il a écouté, Y, mon appel à la pitié [[[תחנה]]].\\ 10. Il a écouté, Y, mon appel à la pitié [[[תחנה]]].\\
-Y, ma prière il prendra.\\ +Y, ma prière [[[]]] il prendra.\\ 
-11. Qu'ils soient honteux et terrifiés infiniment, tous mes ennemis.\\ +11. Qu'ils soient honteux [[[(qal) בוש]]] et terrifiés [[[]]] infiniment, tous mes ennemis [[[]]].\\ 
-Qu'ils s'en retournent [[[]]]! Qu'ils soient honteux, en un instant!+Qu'ils s'en retournent [[[]]]! Qu'ils soient honteux [[[(qal) בוש]]], en un instant! 
 +---- 
 +colère/brûlure\\ 
 +terrifiés, 3 volte\\ 
 +Retourner (in senso positivo e negativo)/détourner\\ 
 +Adversaires/faiseurs d'iniquité/ennemies
6.1547448632.txt.gz · Last modified: 2019/01/14 07:50 by francesco