59
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| 59 [2019/01/29 07:57] – francesco | 59 [2025/03/18 23:52] (current) – francesco | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| 1. //Du maître de chant. De détruis pas. De David. À mi-voix. Lorsque Saül envoya garder la maison pour le faire mourir//. | 1. //Du maître de chant. De détruis pas. De David. À mi-voix. Lorsque Saül envoya garder la maison pour le faire mourir//. | ||
| - | 2. Délivre [[[hifʿil נצל]]]-moi de mes ennemis, mon Dieu,\\ | + | 2. Délivre [[[hifʿil נצל]]]-moi de mes ennemis |
| - | loin de ceux qui se dressent contre moi, mets-moi dans un lieu sûr.\\ | + | loin de ceux qui se dressent |
| 3. Délivre [[[hifʿil נצל]]]-moi des faiseurs d' | 3. Délivre [[[hifʿil נצל]]]-moi des faiseurs d' | ||
| - | et des mortels sanguinaires sauve [[[]]]-moi.\\ | + | et des mortels |
| - | 4. Car voici, ils se sont embusqués pour mon âme, des forts m'ont attaqué, | + | 4. Car voici, ils se sont embusqués |
| - | sans que je me sois révolté et sans que j'aie péché, Y.\\ | + | sans que je me sois révolté |
| 5. Je suis sans iniquité [[[]]]. Ils courent et se tiennent prêts.\\ | 5. Je suis sans iniquité [[[]]]. Ils courent et se tiennent prêts.\\ | ||
| Éveille [[[]]]-toi à ma rencontre et vois [[[]]].\\ | Éveille [[[]]]-toi à ma rencontre et vois [[[]]].\\ | ||
| - | 6. Et toi, Y, Dieu des armées, Dieu d' | + | 6. Et toi, Y, Dieu des armées, Dieu d' |
| - | Ne prends pas pitié de traîtres iniques.\\ //Pause//\\ | + | Ne prends pas pitié |
| 7. Ils retournent [[[]]] le soir, tumultueux comme des chiens [[[]]],\\ | 7. Ils retournent [[[]]] le soir, tumultueux comme des chiens [[[]]],\\ | ||
| - | et ils entourent la ville.\\ | + | et ils entourent |
| - | 8. Voici, ils bavent dans leur bouche, des épées sont sur leurs lèvres: | + | 8. Voici, ils bavent |
| - | «Car qui écoutera? | + | «Car qui écoutera |
| 9. Et toi, Y, tu souris d' | 9. Et toi, Y, tu souris d' | ||
| tu te moques de toutes les nations.\\ | tu te moques de toutes les nations.\\ | ||
| - | 10. Ma force, vers toi, je prends garde,\\ | + | 10. Ma force [[[]]], vers toi, je prends garde,\\ |
| - | car Dieu est mon lieu sûr.\\ | + | car Dieu est mon lieu sûr [[[]]].\\ |
| - | 11. Le Dieu de mon amour me devance,\\ | + | 11. Le Dieu de mon amour [[[]]] |
| il me fait voir ceux qui m' | il me fait voir ceux qui m' | ||
| - | 12. Ne les tue pas de peur que mon peuple n' | + | 12. Ne les tue [[[]]] |
| - | Par ta puissance agite-les, et fais-les descendre, | + | Par ta puissance agite [[[(hifʿil) נוע]]]-les, et fais-les descendre |
| mon bouclier [[[מגן]]], | mon bouclier [[[מגן]]], | ||
| - | 13. Le péché de leur bouche est la parole de leurs lèvres, | + | 13. Le péché |
| - | et qu'ils soient pris dans leur orgueil, | + | et qu'ils soient pris dans leur orgueil |
| - | et pour les malédictions et les mensonges qu'ils racontent.\\ | + | et pour les malédictions |
| - | 14. Fais-les disparaître dans la brûlure, | + | 14. Fais-les disparaître |
| - | fais-les disparaître, | + | fais-les disparaître |
| aux confins de la terre. //Pause//\\ | aux confins de la terre. //Pause//\\ | ||
| - | 15. Et ils retournent le soir, tumultueux comme des chiens,\\ | + | 15. Et ils retournent |
| - | et ils entourent [[[]]] la ville.\\ | + | et ils entourent [[[]]] la ville [[[]]].\\ |
| - | 16. Eux, ils s' | + | 16. Eux, ils s' |
| et s'ils ne sont pas rassasiés [[[qal שבע]]], ils y passent la nuit [[[לין]]].\\ | et s'ils ne sont pas rassasiés [[[qal שבע]]], ils y passent la nuit [[[לין]]].\\ | ||
| - | 17. Et moi, je chanterai ta force, et je crierai de joie au matin ton amour,\\ | + | 17. Et moi, je chanterai |
| + | et je crierai de joie [[[]]] | ||
| car tu as été un lieu sûr [[[]]] pour moi,\\ | car tu as été un lieu sûr [[[]]] pour moi,\\ | ||
| et un refuge [[[]]], au jour de mon adversité [[[]]].\\ | et un refuge [[[]]], au jour de mon adversité [[[]]].\\ | ||
| 18. Ma force [[[]]], vers toi je psalmodierai [[[]]],\\ | 18. Ma force [[[]]], vers toi je psalmodierai [[[]]],\\ | ||
| - | car Dieu est mon lieu sûr [[[]]], Dieu de mon amour. | + | car Dieu est mon lieu sûr [[[]]], Dieu de mon amour [[[]]]. |
| + | ---- | ||
| + | Ennemies/ | ||
| + | |||
| + | se révolter/ | ||
59.1548745066.txt.gz · Last modified: by francesco
