User Tools

Site Tools


57

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
57 [2018/10/16 08:38] francesco57 [2025/03/19 23:23] (current) francesco
Line 2: Line 2:
 //Dans sa fuite devant Saül, dans la grotte//. //Dans sa fuite devant Saül, dans la grotte//.
  
-2. Prends pitié de moi, Dieu, prends pitié de moi,\\ +2. Prends pitié [[[]]] de moi, Dieu, prends pitié [[[]]] de moi,\\ 
-car en toi s'est abritée [[[]]] mon âme et dans l'ombre de tes ailes je m'abriterai [[[]]],\\ +car en toi s'est abritée [[[]]] mon âme [[[]]] et dans l'ombre [[[]]] de tes ailes [[[]]] je m'abriterai [[[]]],\\ 
-jusqu'à ce que soit passée Désolation [[[]]].\\ +jusqu'à ce que soit passée [[[(qal) עבר]]] Désolation [[[]]].\\ 
-3. J'appellerai vers Dieu, Très-Haut,\\+3. J'appellerai [[[]]] vers Dieu, Très-Haut,\\
 vers Dieu qui met fin [à son dessein] sur moi.\\ vers Dieu qui met fin [à son dessein] sur moi.\\
 4. Qu'il envoie [[[]]], des cieux, et qu'il me sauve [[[]]],\\ 4. Qu'il envoie [[[]]], des cieux, et qu'il me sauve [[[]]],\\
-qu'il insulte celui qui me piétine [[[]]], //Pause//\\ +qu'il insulte [[[]]]((Mi sembra raro, no?)) celui qui me piétine [[[]]], //Pause//\\ 
-qu'il envoie [[[]]], Dieu, son amour et sa vérité.\\ +qu'il envoie [[[]]], Dieu, son amour [[[]]] et sa vérité [[[]]].\\ 
-5. Mon âme est au milieu de lions,\\ +5. Mon âme [[[]]] est au milieu [[[]]] de lions [[[]]],\\ 
-dois-je me coucher [au milieu de] ceux qui dévorent les fils d'humain?\\ +dois-je me coucher [au milieu de] ceux qui dévorent [[[]]] les fils d'humain?\\ 
-Leurs dents sont une lance et des flèches,\\ +Leurs dents [[[]]] sont une lance [[[]]] et des flèches [[[]]],\\ 
-et leur langue une épée acérée.\\ +et leur langue [[[]]] une épée [[[]]] acérée.\\ 
-6. Sois exalté au-dessus des cieux, Dieu,\\ +6. Sois exalté [[[]]] au-dessus des cieux, Dieu,\\ 
-au-dessus de toute la terre soit ta gloire [[[]]]!\\ +au-dessus de toute la terre [[[]]] soit ta gloire [[[]]]!\\ 
-7. Ils ont disposé une chausse-trape pour mes pas,\\ +7. Ils ont disposé [[[(hifʿil) כון]]] une chausse-trape [[[]]] pour mes pas,\\ 
-on a courbé mon âme.\\ +on a courbé [[[]]] mon âme [[[]]]((Terza occorrenza nel Salmo.)).\\ 
-Ils ont creusé devant moi une fosse,\\ +Ils ont creusé [[[]]] devant moi une fosse [[[]]],\\ 
-ils sont tombé en son milieu. //Pause//\\ +ils sont tombé [[[]]] en son milieu. //Pause//\\ 
-8. Mon cœur est affermi [[[]]], Dieu, mon cœur est affermi [[[]]],\\+8. Mon cœur [[[]]] est affermi [[[(nifʿal) כון]]], Dieu, mon cœur est affermi [[[(nifʿal) כון]]],\\
 je chanterai [[[]]] et je psalmodierai [[[]]].\\ je chanterai [[[]]] et je psalmodierai [[[]]].\\
-9. Éveille-toi ma gloire [[[]]], harpe et lyre éveillez-vous.\\ +9. Éveille [[[(qal) עור]]]-toi ma gloire [[[]]], harpe [[[]]] et lyre [[[]]] éveillez [[[(qal) עור]]]-vous.\\ 
-J'éveillerai l'aurore.\\ +J'éveillerai [[[(hifʿil) עור]]] l'aurore.\\ 
-10. Je te rendrai grâce dans les peuples, mon Seigneur,\\ +10. Je te rendrai grâce [[[]]] dans les peuples [[[]]]((Les //nations//?)), mon Seigneur,\\ 
-je te psalmodierai dans les peuplades,\\ +je te psalmodierai [[[]]] dans les peuplades [[[]]],\\ 
-11. car grand jusqu'aux cieux est ton amour,\\ +11. car grand jusqu'aux cieux [[[]]] est ton amour [[[]]],\\ 
-et jusqu'aux nues ta vérité.\\ +et jusqu'aux nues [[[]]] ta vérité [[[]]].\\ 
-12. Sois exalté au-dessus des cieux, Dieu,\\ +12. Sois exalté [[[]]] au-dessus des cieux [[[]]], Dieu,\\ 
-au-dessus de toute la terre soit ta gloire [[[]]]!+au-dessus de toute la terre [[[]]] soit ta gloire [[[]]]! 
 +---- 
 +Amour/vérité\\ 
 +Lance/épée
57.1539671885.txt.gz · Last modified: 2018/10/16 08:38 by francesco