55
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| 55 [2019/02/20 08:13] – francesco | 55 [2025/03/16 14:57] (current) – francesco | ||
|---|---|---|---|
| Line 4: | Line 4: | ||
| et ne te cache [[[(hitpaʿel) עלם]]] pas loin de mon appel à la pitié [[[תחנה]]].\\ | et ne te cache [[[(hitpaʿel) עלם]]] pas loin de mon appel à la pitié [[[תחנה]]].\\ | ||
| 3. Sois attentif [[[(hifʿil) קשב]]] à moi et réponds-moi [[[ענה]]], | 3. Sois attentif [[[(hifʿil) קשב]]] à moi et réponds-moi [[[ענה]]], | ||
| - | je divague [[[]]] en ma méditation [[[]]], et je m' | + | je divague [[[]]] en ma méditation [[[שׂיח]]],\\ |
| + | et je m' | ||
| 4. à cause de la voix [[[קול]]] de l' | 4. à cause de la voix [[[קול]]] de l' | ||
| - | Car ils font chanceler sur moi l' | + | Car ils font chanceler |
| et en colère ils m' | et en colère ils m' | ||
| 5. Mon cœur se tord à l' | 5. Mon cœur se tord à l' | ||
| Line 12: | Line 13: | ||
| 6. Crainte et tremblement arrivent en moi,\\ | 6. Crainte et tremblement arrivent en moi,\\ | ||
| et me recouvre un frisson d' | et me recouvre un frisson d' | ||
| - | 7. Je te dis: «Qui me donnera des ailes, comme la colombe je m' | + | 7. Je te dis:\\ |
| + | «Qui me donnera des ailes, comme la colombe je m' | ||
| 8. Voici, je m' | 8. Voici, je m' | ||
| je passerai la nuit [[[לין]]] dans le désert. //Pause//\\ | je passerai la nuit [[[לין]]] dans le désert. //Pause//\\ | ||
| Line 23: | Line 25: | ||
| 12. Désolation est en son intérieur, | 12. Désolation est en son intérieur, | ||
| et loin de sa grand place brutalité et fraude ne se retirent pas.\\ | et loin de sa grand place brutalité et fraude ne se retirent pas.\\ | ||
| - | 13. Car ce n'est pas un ennemi qui m' | + | 13. Car ce n'est pas un ennemi |
| - | autrement je supporterais.\\ | + | autrement je supporterais |
| Ce n'est pas celui qui me hait qui, contre moi, s'est grandi,\\ | Ce n'est pas celui qui me hait qui, contre moi, s'est grandi,\\ | ||
| - | autrement je me cacherais loin de lui.\\ | + | autrement je me cacherais |
| 14. Et c'est toi, un homme de mon rang,\\ | 14. Et c'est toi, un homme de mon rang,\\ | ||
| mon compagnon, et bien connu [[[puʿal ידע]]] de moi,\\ | mon compagnon, et bien connu [[[puʿal ידע]]] de moi,\\ | ||
| 15. nous qui, ensemble, rendions douce la confidence.\\ | 15. nous qui, ensemble, rendions douce la confidence.\\ | ||
| - | Dans la maison de Dieu, nous allions de concert.\\ | + | Dans la maison de Dieu, nous allions |
| - | 16. Que la mort les surprenne, qu'ils descendent vivant au Shéol,\\ | + | 16. Que la mort les surprenne,\\ |
| + | qu'ils descendent vivant au Shéol,\\ | ||
| car les malheurs sont dans leur lieu de séjour,\\ | car les malheurs sont dans leur lieu de séjour,\\ | ||
| à l' | à l' | ||
| 17. Moi, vers Dieu, j' | 17. Moi, vers Dieu, j' | ||
| et Y me sauvera [[[]]].\\ | et Y me sauvera [[[]]].\\ | ||
| - | 18. Soir, et matin, et midi, je médite [[[שׂיח]]] et je suis en tumulte [[[]]],\\ | + | 18. Soir, et matin, et midi,\\ |
| + | je médite [[[(qal) שׂיח]]] et je suis en tumulte [[[]]],\\ | ||
| et il écoute ma voix.\\ | et il écoute ma voix.\\ | ||
| - | 19. Il libère [[[פדה]]] en paix [[[שלום]]] mon âme, loin de ce qui s' | + | 19. Il libère [[[(qal) פדה]]] en paix [[[שלום]]] mon âme,\\ |
| + | loin de ce qui s' | ||
| car nombreux ils étaient contre moi.\\ | car nombreux ils étaient contre moi.\\ | ||
| 20. Que Dieu écoute, et qu'il les humilie, et lui qui siège depuis autrefois, //Pause//\\ | 20. Que Dieu écoute, et qu'il les humilie, et lui qui siège depuis autrefois, //Pause//\\ | ||
| Line 46: | Line 51: | ||
| il a violé son alliance.\\ | il a violé son alliance.\\ | ||
| 22. Glissante plus que crème est sa bouche, et son cœur est en combat.\\ | 22. Glissante plus que crème est sa bouche, et son cœur est en combat.\\ | ||
| - | Onctueuses ses paroles plus que l' | + | Onctueuses ses paroles plus que l' |
| - | 23. Envoie sur Y ton sort, et lui te soutiendra [[[]]].\\ | + | et ce sont des épées dégainées.\\ |
| - | Il ne donnera pas que pour toujours chancelle le juste.\\ | + | 23. Envoie sur Y ton sort, et lui te soutiendra [[[(pilpʿel) כול]]].\\ |
| + | Il ne donnera pas que pour toujours chancelle | ||
| 24. Et toi, Dieu, tu les feras descendre au puits de la corruption!\\ | 24. Et toi, Dieu, tu les feras descendre au puits de la corruption!\\ | ||
| Les mortels sanguinaires et fraudeurs n' | Les mortels sanguinaires et fraudeurs n' | ||
| - | et moi je me confie en toi. | + | et moi je me confie |
55.1550646822.txt.gz · Last modified: by francesco
