User Tools

Site Tools


52

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
52 [2018/10/04 08:42] francesco52 [2022/02/21 16:02] (current) francesco
Line 2: Line 2:
 2. //Lorsque vint Doëg l'Édomite, et qu'il avertit Saül, et qu'il lui dit://\\ 2. //Lorsque vint Doëg l'Édomite, et qu'il avertit Saül, et qu'il lui dit://\\
 //«Il est venu David vers la Maison d'Ahimélech.»//\\ //«Il est venu David vers la Maison d'Ahimélech.»//\\
-3. Quoi, tu te loues du mal [toi], le preux?\\ + 
-[Alors que] l'amour de Dieu [dure] tout le jour.\\ +3. Quoi, tu te loues [[[hitpaʿel הלל]]] du mal [toi], le preux [[[גבור]]]?\\ 
-4. Ta langue pense désolations,\\+[Alors que] l'amour [[[חסד]]] de Dieu [dure] tout le jour.\\ 
 +4. Ta langue pense désolations [[[הוה]]],\\
 comme un rasoir affilé œuvrant la fourberie.\\ comme un rasoir affilé œuvrant la fourberie.\\
 5. Tu as aimé le mal plus que ce qui est bon,\\ 5. Tu as aimé le mal plus que ce qui est bon,\\
Line 14: Line 15:
 8. Et ils verront les justes, et ils craindront, et de lui, ils riront:\\ 8. Et ils verront les justes, et ils craindront, et de lui, ils riront:\\
 9. «Voici l'homme fort qui ne plaçait pas en Dieu sa forteresse,\\ 9. «Voici l'homme fort qui ne plaçait pas en Dieu sa forteresse,\\
-et qui s'était confié dans l'abondance de sa richesse,\\ +et qui s'était confié [[[(qal) בטח]]] dans l'abondance de sa richesse,\\ 
-il trouvait sa force à désoler.»\\ +il trouvait sa force à désoler [[[הוה]]].»\\ 
-10. Et moi, comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu,\\ +10. Et moi, comme un olivier [[[זית]]] verdoyant dans la maison de Dieu,\\ 
-je me suis confié dans l'amour de Dieu, toujours et à jamais.\\ +je me suis confié [[[(qal) בטח]]] dans l'amour de Dieu,\\ 
-11. Je te rendrai grâce pour toujours, car tu ad œuvré,\\ +toujours et à jamais.\\ 
-et j'espère ton nom car il est bon, devant tes fidèles.+11. Je te rendrai grâce [[[(hifʿil) ידה]]] pour toujours, car tu as fait,\\ 
 +et j'espère [[[piʿel קוה]]] ton nom car il est bon, devant tes fidèles.
52.1538635345.txt.gz · Last modified: 2018/10/04 08:42 by francesco