User Tools

Site Tools


4

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
4 [2019/01/20 11:28] francesco4 [2025/03/16 12:10] (current) francesco
Line 2: Line 2:
  
 2. Quand j'appelle, réponds-moi, Dieu de ma justice.\\ 2. Quand j'appelle, réponds-moi, Dieu de ma justice.\\
-Dans l'adversité mets-moi au large!\\+Dans l'adversité [[[צר]]] mets-moi au large [[[(hifʿil) רחב]]]((Cfr. Ps [[118]],5 e [[119]],45.))!\\
 Prends pitié [[[חנן]]] de moi et écoute ma prière.\\ Prends pitié [[[חנן]]] de moi et écoute ma prière.\\
-3. Fils d'homme, jusqu'où ma gloire sera-t-elle déshonorée?\\ +3. Fils d'homme, jusqu'où ma gloire [[[כבוד]]] sera-t-elle déshonorée?\\ 
-Aimerez [[[אהב]]]-vous la vanité [[[]]]?\\ +Aimerez [[[אהב]]]-vous le vain [[[ריק]]]?\\ 
-Rechercherez [[[]]]-vous le mensonge [[[]]]?\\+Rechercherez [[[(piʿel) בקש]]]-vous le mensonge [[[כזב]]]?\\
 4. Et reconnaissez que Y s'est mis à part un fidèle pour lui.\\ 4. Et reconnaissez que Y s'est mis à part un fidèle pour lui.\\
 Y écoute quand j'appelle vers lui.\\ Y écoute quand j'appelle vers lui.\\
-5. Tremblez et ne péchez pas, dites dans votre cœur là où vous êtes couchés, et faites silence [[[דמם]]].\\+5. Tremblez [[[רגז]]] et ne péchez [[[(qal) חטא]]] pas,\\ 
 +dites((Nel senso di //meditate//, //riflettete//.)) dans votre cœur là où vous êtes couchés [[[]]],\\ 
 +et faites silence [[[דמם]]].\\
 6. Sacrifiez des sacrifices justes,\\ 6. Sacrifiez des sacrifices justes,\\
-et confiez-vous à Y.\\ +et confiez-vous [[[(qal) בטח]]] à Y.\\ 
-7. Surabondants sont ceux qui disent: «Qui nous fera voir le bien?»\\ +7. Surabondants sont ceux qui disent: «Qui nous fera voir le bien [[[טוב]]]?»\\ 
-Porte sur nous la lumière de ton visage, Y!((Nb 6,25-26))\\ +Porte [[[(qal) נשא]]] sur nous la lumière [[[אור]]] de ton visage, Y!((Nb 6,25-26.))\\ 
-8. Tu as donné réjouissance dans mon cœur,\\+8. Tu as donné réjouissance [[[שמחה]]] dans mon cœur,\\
 plus qu'au temps où leur blé et leur moût surabondaient.\\ plus qu'au temps où leur blé et leur moût surabondaient.\\
-9. Dans la paix, je me coucherai et je m'endormirai aussitôt,\\ +9. Dans la paix [[[שלום]]], je me coucherai [[[]]] et je m'endormirai [[[]]] aussitôt((Come in Ps [[3]],6.)),\\ 
-car toi, Y, seul, en confiance tu me feras demeurer.+car toi, Y, seul, en confiance [[[בטח]]] tu me feras demeurer [[[]]].
4.1547980085.txt.gz · Last modified: 2019/01/20 11:28 by francesco