38
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
38 [2022/02/07 12:36] – francesco | 38 [2025/03/09 23:01] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
1. //Psaume. De David. Pour commémorer [[[]]]//. | 1. //Psaume. De David. Pour commémorer [[[]]]//. | ||
- | 2. Y, dans ton courroux ne me blâme pas,\\ | + | 2. Y, dans ton courroux ne me blâme |
et dans ta brûlure ne me corrige pas.\\ | et dans ta brûlure ne me corrige pas.\\ | ||
3. Car tes flèches se sont abattues contre moi,\\ | 3. Car tes flèches se sont abattues contre moi,\\ | ||
et elle s'abat sur moi, ta main.\\ | et elle s'abat sur moi, ta main.\\ | ||
- | 4. Rien de parfit | + | 4. Rien de parfait [[[]]] |
- | et rien en paix dans mes os face à mon péché.\\ | + | et rien en paix dans mes os [[[עצם]]] |
- | 5. Car mes iniquités ont passé ma tête,\\ | + | 5. Car mes iniquités ont passé |
comme un fardeau pesant, elles pèsent trop sur moi.\\ | comme un fardeau pesant, elles pèsent trop sur moi.\\ | ||
6. Elles puent et elles pourrissent mes blessures, | 6. Elles puent et elles pourrissent mes blessures, | ||
face à ma folie.\\ | face à ma folie.\\ | ||
7. Je suis plié, je suis courbé jusqu' | 7. Je suis plié, je suis courbé jusqu' | ||
- | Tout le jour, assombri, je vais et viens.\\ | + | Tout le jour, assombri, je vais et viens [[[(piʿel) הלך]]].\\ |
8. Car mes lombes sont pleines d' | 8. Car mes lombes sont pleines d' | ||
- | et rien de parfait dans ma chair.\\ | + | et rien de parfait |
9. Paralysé, broyé, jusqu' | 9. Paralysé, broyé, jusqu' | ||
je rugis du grondement de mon cœur.\\ | je rugis du grondement de mon cœur.\\ | ||
Line 20: | Line 20: | ||
et mon gémissement loin de toi n'est pas caché.\\ | et mon gémissement loin de toi n'est pas caché.\\ | ||
11. Mon cœur palpite, elle m' | 11. Mon cœur palpite, elle m' | ||
- | et la lumière des mes yeux, même la leur, n'est plus avec moi.\\ | + | et la lumière des mes yeux, même la leur((//Degli occhi?//)), n'est plus avec moi.\\ |
- | 12. Ceux qui m' | + | 12. Ceux qui m' |
- | et mes proches, à distance se tenaient [[[(qal) עמד]]].\\ | + | loin de devant ce qui m' |
+ | et mes proches | ||
13. Et ils ont saisi un piège ceux qui recherchent mon âme,\\ | 13. Et ils ont saisi un piège ceux qui recherchent mon âme,\\ | ||
et ceux qui cherchent mon malheur ont parlé de désolations, | et ceux qui cherchent mon malheur ont parlé de désolations, |
38.1644233810.txt.gz · Last modified: 2022/02/07 12:36 by francesco