36
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
36 [2019/01/19 12:56] – francesco | 36 [2022/02/05 18:36] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
1. //Du maître de chant. Du serviteur de Y. De David//. | 1. //Du maître de chant. Du serviteur de Y. De David//. | ||
- | 2. L' | + | 2. L' |
pas de frayeur de Dieu devant ses yeux.\\ | pas de frayeur de Dieu devant ses yeux.\\ | ||
- | 3. Car il s'est trop flatté [[[חלק]]] lui-même à ses yeux,\\ | + | 3. Car il s'est trop flatté [[[(hifʿil) |
pour trouver son crime haïssable.\\ | pour trouver son crime haïssable.\\ | ||
4. Les paroles de sa bouche: iniquité et fraude.\\ | 4. Les paroles de sa bouche: iniquité et fraude.\\ | ||
- | Il a cessé de comprendre pour faire ce qui est bon.\\ | + | Il a cessé de comprendre |
- | 5. À l' | + | 5. À l' |
+ | il se tient sur un chemin qui n'est pas bon.\\ | ||
Le mal, il ne le rejette [[[]]] pas.\\ | Le mal, il ne le rejette [[[]]] pas.\\ | ||
6. Y, dans les cieux ton amour [[[חסד]]], | 6. Y, dans les cieux ton amour [[[חסד]]], | ||
- | ta fidélité | + | ta fidélité [[[אמונה]]] jusqu' |
7. Ta justice, comme montagnes de Dieu,\\ | 7. Ta justice, comme montagnes de Dieu,\\ | ||
- | tes jugements, le grand abîme.\\ | + | tes jugements, le grand abîme |
L' | L' | ||
- | 8. Combien précieux est ton amour, Dieu! Et les fils d' | + | 8. Combien précieux est ton amour [[[]]], Dieu!\\ |
- | dans l' | + | Et les fils d' |
+ | dans l' | ||
9. Ils s' | 9. Ils s' | ||
- | et du torrent de te délices tu les abreuves.\\ | + | et du torrent((//Flusso delle acque, torrente//, qui in accezione positiva.)) |
- | 10. Car avec toi est la source [[[מ̇̇̇̇קור]]] de vie [[[חיים]]], | + | 10. Car avec toi est la source [[[מקור]]] de vie [[[חיים]]], |
dans ta lumière [[[אור]]] nous voyons((ה)) [[[ראה]]] la lumière [[[אור]]].\\ | dans ta lumière [[[אור]]] nous voyons((ה)) [[[ראה]]] la lumière [[[אור]]].\\ | ||
11. Attire [[[משך]]] ton amour [[[חסד]]] à ceux qui te connaissent [[[ידע]]], | 11. Attire [[[משך]]] ton amour [[[חסד]]] à ceux qui te connaissent [[[ידע]]], | ||
- | et ta justice aux cœurs droits.\\ | + | et ta justice aux cœurs |
12. Que n' | 12. Que n' | ||
et que la main des impies ne me fasse pas fuir.\\ | et que la main des impies ne me fasse pas fuir.\\ |
36.1547898986.txt.gz · Last modified: 2019/01/19 12:56 by francesco