User Tools

Site Tools


26

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
26 [2020/04/17 08:05] francesco26 [2022/01/26 06:13] (current) francesco
Line 1: Line 1:
-1. //De David.//\\ +1. //De David.// 
-Juge-moi, Y, car, moi, dans ma perfection, je suis allé,\\ + 
-et dans Y je me suis confié, je ne vacillerai pas.\\ +Juge-moi [[[]]], Y, car, moi, dans ma perfection [[[]]], je suis allé,\\ 
-2. Mets-moi à l'épreuve, Y, et teste-moi,\\ +et dans Y je me suis confié [[[(qal) בטח]]], je ne vacillerai [[[(qal) מעד]]] pas.\\ 
-épure mes reins et mon cœur.\\ +2. Mets-moi à l'épreuve [[[]]], Y, et teste-moi [[[]]],\\ 
-3. Car ton amour est devant mes yeux,\\ +épure [[[]]] mes reins et mon cœur.\\ 
-et j'allais et venais dans ta vérité.\\ +3. Car ton amour [[[]]] est devant mes yeux,\\ 
-4. Je ne suis pas demeuré avec les gens du vide,\\ +et j'allais et venais dans ta vérité [[[]]].\\ 
-et avec ceux qui se cachent je n'arriverai pas.\\ +4. Je ne suis pas demeuré [[[]]] avec les gens du vide [[[]]],\\ 
-5. J'ai haï l'assemblée des malfaisants,\\ +et avec ceux qui se cachent [[[]]] je n'arriverai pas.\\ 
-et avec les impies je ne vais pas demeurer [[[ישב]]].\\ +5. J'ai haï l'assemblée des malfaisants [[[]]],\\ 
-6. Je baignerai dans l'innocence les paumes des mes mains,\\+et avec les impies [[[]]] je ne vais pas demeurer [[[ישב]]].\\ 
 +6. Je baignerai dans l'innocence [[[]]] les paumes des mes mains,\\
 et je ferais le tour de ton autel, Y,\\ et je ferais le tour de ton autel, Y,\\
-7. pour écouter la voix de l'action de grâce\\+7. pour écouter la voix de l'action de grâce [[[]]]\\
 et pour raconter toutes tes merveilles [[[נפלאות]]].\\ et pour raconter toutes tes merveilles [[[נפלאות]]].\\
-8. Y, j'ai aimé [[[אהב]]] le séjour de ta maison\\ +8. Y, j'ai aimé [[[אהב]]] le séjour [[[]]] de ta maison\\ 
-et le lieu de résidence de ta gloire.\\+et le lieu de résidence [[[]]] de ta gloire [[[]]].\\
 9. N'emmène pas avec les pécheurs mon âme\\ 9. N'emmène pas avec les pécheurs mon âme\\
 ni avec les mortels sanguinaires ma vie,\\ ni avec les mortels sanguinaires ma vie,\\
-10. eux qui, dans leurs mains, ont un mauvais dessein,\\+10. eux qui, dans leurs mains, ont un mauvais dessein [[[]]],\\
 et leur droite est pleine de cadeaux corrupteurs.\\ et leur droite est pleine de cadeaux corrupteurs.\\
-11. Et moi, dans ma perfection, j'irai,\\ +11. Et moi, dans ma perfection [[[]]], j'irai,\\ 
-rends-moi libre [[[[(qal) פדה]]] et prends pitié de moi.\\ +rends-moi libre [[[(qal) פדה]]] et prends pitié [[[]]] de moi.\\ 
-12. Mon pied se maintient dans la droiture,\\ +12. Mon pied se maintient [[[(qal) עמד]]] dans la droiture [[[]]],\\ 
-dans les assemblées, je bénirai Y.+dans les assemblées [[[]]], je bénirai Y. 
 +---- 
 +[[champs_semantiques_lexique_biblique_hebreu|Champs sémantiques]] 
26.1587103535.txt.gz · Last modified: 2020/04/17 08:05 by francesco