User Tools

Site Tools


23

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
23 [2022/01/23 18:36] francesco23 [2022/05/29 14:48] (current) francesco
Line 1: Line 1:
 1. //Psaume. De David//. 1. //Psaume. De David//.
  
-Y est mon berger [[[רעה]]], je ne manquerais [[[חסר]]] pas.\\ +Y est mon berger [[[רעה]]],\\ 
-2. Dans des terrains d'herbage vert, il me fera m'étendre [[[(hifʿil) רבץ]]],\\ +je ne manquerais [[[חסר]]] pas.\\ 
-près des eaux qui reposent((Anche nel senso di //che danno ristoro?//)), il me conduira [[[(piʿel) נהל]]].\\+2. Dans des terrains d'herbage vert,\\ 
 +il me fera m'étendre [[[(hifʿil) רבץ]]],\\ 
 +près des eaux [[[מי]]] qui reposent [[[]]]((Anche nel senso di //che danno riposo?//)),\\ 
 +il me conduira [[[(piʿel) נהל]]].\\
 3. Mon âme, il la fera retourner ‍‍‍[[[(piʿel) שוב]]].\\ 3. Mon âme, il la fera retourner ‍‍‍[[[(piʿel) שוב]]].\\
-Il me guidera [[[(hifʿil) נחה]]] dans les ornières de la justice [[[צדק]]] à cause de [[[למען]]] son Nom.\\+Il me guidera [[[(hifʿil) נחה]]] dans les ornières de la justice [[[צדק]]]\\ 
 +à cause de [[[למען]]] son Nom.\\
 4. Car même si je marche [[[הלך]]] dans la vallée [[[גיא]]] d'ombre de la mort [[[צלמות]]],\\ je ne craindrai [[[ירא]]] pas de mal [[[רע]]] car, toi, tu es avec moi,\\ 4. Car même si je marche [[[הלך]]] dans la vallée [[[גיא]]] d'ombre de la mort [[[צלמות]]],\\ je ne craindrai [[[ירא]]] pas de mal [[[רע]]] car, toi, tu es avec moi,\\
-ton bâton [[[]]] et ta houlette [[[]]], eux, me réconforteront [[[(piʿel) נחם]]].\\ +ton bâton [[[]]] et ta houlette [[[]]], eux,\\ 
-5. Tu prépareras face à moi une table, devant [[[נגד]]] mes adversaires [[[צרר]]].\\ +me réconforteront [[[(piʿel) נחם]]].\\ 
-Tu graisseras d'huile [[[שמן]]] ma tête, ma coupe [[[כוס]]] est l'abondance [[[רויה]]].\\ +5. Tu prépareras face à moi une table,\\ 
-6. Vraiment [[[אך]]] bonheur [[[טוב]]] et amour [[[חסד]]] me poursuivront [[[רדף]]], tous les jours de ma vie.\\ +devant [[[נגד]]] mes adversaires [[[צרר]]].\\ 
-Et je retournerai [[[שוב]]] dans la maison de Y, pour longueur [[[ארך]]] de jours.+Tu graisseras d'huile [[[שמן]]] ma tête,\\ 
 +ma coupe [[[כוס]]] est l'abondance [[[רויה]]].\\ 
 +6. Vraiment [[[אך]]] bonheur [[[טוב]]] et amour [[[חסד]]] me poursuivront [[[רדף]]],\\ 
 +tous les jours de ma vie.\\ 
 +Et je retournerai [[[(qal) שוב]]] dans la maison de Y,\\ 
 +pour longueur [[[ארך]]] de jours.
 ---- ----
-Tournay 1950 ^ Tournay 1964 ^+[[TOURNAY 1950]] [[TOURNAY 1964]] ^
 | 1. //Psaume. De David//. | 1. //Psaume. De David//. | | 1. //Psaume. De David//. | 1. //Psaume. De David//. |
 | Y est mon pasteur, rien ne me manque, | Y est mon berger, rien ne me manque. | | Y est mon pasteur, rien ne me manque, | Y est mon berger, rien ne me manque. |
23.1642959372.txt.gz · Last modified: 2022/01/23 18:36 by francesco