User Tools

Site Tools


143

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
143 [2019/01/19 12:36] francesco143 [2025/03/16 14:29] (current) francesco
Line 3: Line 3:
 Y, écoute ma prière,\\ Y, écoute ma prière,\\
 tends l'oreille à mes appels à la pitié,\\ tends l'oreille à mes appels à la pitié,\\
-dans ta fidélité [[[אמונה]]] réponds-moi, dans ta justice.\\+dans ta fidélité [[[אמונה]]] réponds [[[(qal) ענה]]]-moi, dans ta justice [[[צדקה]]].\\
 2. Et n'arrive pas en jugement avec ton serviteur,\\ 2. Et n'arrive pas en jugement avec ton serviteur,\\
 car aucun vivant n'est juste, à ton visage.\\ car aucun vivant n'est juste, à ton visage.\\
 3. Car l'ennemi a poursuivi mon âme,\\ 3. Car l'ennemi a poursuivi mon âme,\\
 il a écrasé à terre ma vie,\\ il a écrasé à terre ma vie,\\
-il m'a fait demeurer dans des lieux ténébreux,\\+il m'a fait demeurer dans des lieux ténébreux [[[מחשך]]],\\
 comme ceux qui sont morts [[[מת]]] pour toujours.\\ comme ceux qui sont morts [[[מת]]] pour toujours.\\
-4.\\ +4. Et mon souffle [[[]]] a défailli en moi,\\ 
-5.\\ +au milieu de moi mon cœur est dévasté [[[]]] de torpeur.\\ 
-6.\\ +5. Je me souviens [[[qal זכר]]] des jours d'autrefois,\\ 
-7.\\ +je murmure [[[הגה]]] tout ce que tu as fait,\\ 
-8.\\ +sur l’œuvre de tes mains, je médite [[[(pilpʿel) שׂיח]]].\\ 
-9. Délivre [[[hifʿil נצל]]]-moi de mes ennemis, Y,\\+6. Je tends mes mains vers toi,\\ 
 +mon âme [[[]]] est vers toi comme une terre épuisée. //Pause//.\\ 
 +7. Hâte [[[]]]-toi, réponds [[[(qal) ענה]]]-moi, Y,\\ 
 +mon souffle [[[]]] est consumé [[[]]],\\ 
 +ne cache [[[]]] pas ton visage loin de moi,\\ 
 +et je ressemblerai [[[]]] à ceux qui descendent [[]]]] au trou [[[]]].\\ 
 +8. Fais-moi écouter [[[]]], au matin [[[בקר]]], ton amour [[[חסד]]],\\ 
 +car en toi je me suis confié [[[(qal) בטח]]].\\ 
 +Fais-moi connaître [[[]]] le chemin [[[דרך]]], celui où j'irai [[[]]],\\ 
 +car vers toi j'ai élevé [[[(qal) נשא]]] mon âme.\\ 
 +9. Délivre [[[hifʿil נצל]]]-moi de mes ennemis [[[איב]]], Y,\\
 vers toi j'ai été mis à couvert.\\ vers toi j'ai été mis à couvert.\\
-10.\\ +10. Apprends-moi à faire ta faveur [[[]]], car toi, tu es mon Dieu.\\ 
-11.\\ +Ton souffle [[[רוח]]] est bon [[[טוב]]],\\ 
-12.\\+qu'il me guide [[[]]] sur une terre de droiture [[[]]].\\ 
 +11. À cause de [[[למען]]] ton nom, Y, tu me feras vivre [[[(piʿel) חיה]]],\\ 
 +dans ta justice [[[צדקה]]] tu feras sortir [[[]]] de l'adversité [[[צרה]]] mon âme.\\ 
 +12. Et dans ton amour [[[]]] tu anéantiras [[[hifʿil צמת]]] mes ennemis [[[]]]\\ 
 +et tu perdras [[[]]] tous les adversaires [[[]]] de mon âme [[[]]],\\ 
 +car moi je suis ton serviteur [[[]]].
143.1547897789.txt.gz · Last modified: 2019/01/19 12:36 by francesco