103
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
103 [2019/02/17 10:41] – francesco | 103 [2025/03/09 23:11] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 2: | Line 2: | ||
Bénis((La benedizione che noi diamo a Y dev' | Bénis((La benedizione che noi diamo a Y dev' | ||
- | et tout mon âtre intérieur [[קרב]]], | + | et tout mon être intérieur |
2. Bénis Y, mon âme,\\ | 2. Bénis Y, mon âme,\\ | ||
et n' | et n' | ||
Line 9: | Line 9: | ||
4. Celui qui rachète [[[]]] de la fosse ta vie [[[]]],\\ | 4. Celui qui rachète [[[]]] de la fosse ta vie [[[]]],\\ | ||
celui qui te couronne [[[]]] d' | celui qui te couronne [[[]]] d' | ||
- | 5. Celui qui rassasie [[[]]] de bonheur [[[]]] ton avidité,\\ | + | 5. Celui qui rassasie [[[hifʿil שבע]]] de bonheur [[[טוב]]] ton avidité,\\ |
comme l' | comme l' | ||
6. il fait la justice, Y,\\ | 6. il fait la justice, Y,\\ | ||
et les jugements pour tous les opprimés [[[]]].\\ | et les jugements pour tous les opprimés [[[]]].\\ | ||
- | 7. Il a fait connaître [[[]]] ses((di Mosè o di Y?)) chemins [[[]]] à Moïse,\\ | + | 7. Il a fait connaître [[[]]] ses((Di Mosè o di Y? Di Y, ovviamente, ma subito dopo sono diventati di Mosè.)) chemins [[[]]] à Moïse,\\ |
aux fils d' | aux fils d' | ||
8. Il est tendre [[[]]] et porté à la pitié [[[]]], Y,\\ | 8. Il est tendre [[[]]] et porté à la pitié [[[]]], Y,\\ | ||
Line 20: | Line 20: | ||
et ce n'est pas pour toujours qu'il gardera rancune [[[]]].\\ | et ce n'est pas pour toujours qu'il gardera rancune [[[]]].\\ | ||
10. Ce n'est pas selon nos péchés [[[]]]((Cfr. [[130]],3)) qu'il a œuvré [[[]]] envers nous,\\ | 10. Ce n'est pas selon nos péchés [[[]]]((Cfr. [[130]],3)) qu'il a œuvré [[[]]] envers nous,\\ | ||
- | et ce n'est pas selon nos iniquités [[[]]] qu'il nous a rétribués [[[]]]. | + | et ce n'est pas selon nos iniquités [[[]]] qu'il nous a rétribués [[[(qal) גמל]]].\\ |
11. Car, comme sont hautes les cieux au-dessus de la terre,\\ | 11. Car, comme sont hautes les cieux au-dessus de la terre,\\ | ||
fort [[[]]] est son amour [[[]]] au-dessus de ceux qui le craignent.\\ | fort [[[]]] est son amour [[[]]] au-dessus de ceux qui le craignent.\\ | ||
Line 31: | Line 31: | ||
15. Le mortel [[[]]], comme l' | 15. Le mortel [[[]]], comme l' | ||
comme la fleur des champs, ainsi fleurit [[[]]]-il, | comme la fleur des champs, ainsi fleurit [[[]]]-il, | ||
- | 16. quand le vent est passé sur lui, alors il n'est plus\\ | + | 16. quand le vent est passé |
et son lieu [[[]]] ne le reconnaît [[[]]] plus.\\ | et son lieu [[[]]] ne le reconnaît [[[]]] plus.\\ | ||
17. Et l' | 17. Et l' | ||
Line 37: | Line 37: | ||
et sa justice [[[]]] est pour les fils des fils,\\ | et sa justice [[[]]] est pour les fils des fils,\\ | ||
18. pour ceux qui gardent son alliance [[[ברית]]], | 18. pour ceux qui gardent son alliance [[[ברית]]], | ||
- | et se souviennent [[[]]] de ses prescriptions, | + | et se souviennent [[[qal זכר]]] de ses prescriptions, |
- | 19. Y, dans les cieux, a affermi son trône,\\ | + | 19. Y, dans les cieux, a affermi |
et sa royauté en tout a dominé.\\ | et sa royauté en tout a dominé.\\ | ||
- | 20. Bénissez Y, ses messagers puissants de vigueur faisant sa parole [[[דבר]]], | + | 20. Bénissez Y, ses messagers |
en écoutant [[[שמע]]] la voix [[[קול]]] de sa parole [[[דבר]]].\\ | en écoutant [[[שמע]]] la voix [[[קול]]] de sa parole [[[דבר]]].\\ | ||
21. Bénissez Y, toutes ses armées,\\ | 21. Bénissez Y, toutes ses armées,\\ |
103.1550396501.txt.gz · Last modified: 2019/02/17 10:41 by francesco