User Tools

Site Tools


102

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
102 [2023/05/02 10:26] francesco102 [2025/03/16 14:35] (current) francesco
Line 12: Line 12:
 car j'ai même oublié [[[שכח]]] de manger [[[אכל]]] mon pain [[[]]].\\ car j'ai même oublié [[[שכח]]] de manger [[[אכל]]] mon pain [[[]]].\\
 6. À cause((מ.)) de la voix de mon gémissement [[[]]],\\ 6. À cause((מ.)) de la voix de mon gémissement [[[]]],\\
-mes os [[[עצם]]] ont collé [[[]]] à ma chair.\\+mes os [[[עצם]]] ont collé [[[(qal) דבק]]] à ma chair.\\
 7. Je ressemble [[[(qal) דמה]]] au choucas [[[]]] du désert [[[]]],\\ 7. Je ressemble [[[(qal) דמה]]] au choucas [[[]]] du désert [[[]]],\\
 je suis devenu comme la hulotte [[[]]] des ruines [[[]]].\\ je suis devenu comme la hulotte [[[]]] des ruines [[[]]].\\
Line 21: Line 21:
 et j'ai mêlé dans les larmes [[[]]] ma boisson [[[]]],\\ et j'ai mêlé dans les larmes [[[]]] ma boisson [[[]]],\\
 11. à cause de ton indignation [[[זעם]]] et de ton courroux [[[קצף]]],\\ 11. à cause de ton indignation [[[זעם]]] et de ton courroux [[[קצף]]],\\
-car tu m'as élevé [[[]]], puis tu m'as rejeté [[[]]].\\+car tu m'as élevé [[[(qal) נשא]]], puis tu m'as rejeté [[[]]].\\
 12. Mes jours sont comme une ombre [[[צל]]] qui décline [[[נטה]]],\\ 12. Mes jours sont comme une ombre [[[צל]]] qui décline [[[נטה]]],\\
 et moi, comme la verdure, je me dessèche [[[(qal) יבש]]].\\ et moi, comme la verdure, je me dessèche [[[(qal) יבש]]].\\
Line 27: Line 27:
 et ton souvenir [[[זכר]]] est pour génération [[[דר]]] et génération [[[דר]]].\\ et ton souvenir [[[זכר]]] est pour génération [[[דר]]] et génération [[[דר]]].\\
 14. Toi, tu te dresseras, tu auras de la tendresse [[[]]]((Verbo.)) pour Sion,\\ 14. Toi, tu te dresseras, tu auras de la tendresse [[[]]]((Verbo.)) pour Sion,\\
-car il est temps [[[עת]]] de la prendre en pitié [[[]]],\\+car il est temps [[[עת]]] de la prendre en pitié [[[(qal) חנן]]],\\
 car il est arrivé le moment fixé [[[]]].\\ car il est arrivé le moment fixé [[[]]].\\
 15. Car tes serviteurs se sont plu [[[רצה]]] en ses pierres [[[אבן]]],\\ 15. Car tes serviteurs se sont plu [[[רצה]]] en ses pierres [[[אבן]]],\\
-et de sa poussière [[[עפר]]] ils ont pitié [[[]]].\\+et de sa poussière [[[עפר]]] ils ont pitié [[[(poʿel) חנן]]].\\
 16. Et les nations craindront le nom de Y,\\ 16. Et les nations craindront le nom de Y,\\
 et tous les rois de la terre ta gloire [[[כבוד]]].\\ et tous les rois de la terre ta gloire [[[כבוד]]].\\
102.1683015962.txt.gz · Last modified: 2023/05/02 10:26 by francesco