User Tools

Site Tools


10

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
10 [2022/01/10 13:24] francesco10 [2025/03/16 12:10] (current) francesco
Line 1: Line 1:
 1. Pourquoi, Y, te tiendras [[[(qal) עמד]]]-tu au loin?\\ 1. Pourquoi, Y, te tiendras [[[(qal) עמד]]]-tu au loin?\\
-Te cacheras-tu au temps [[[עת]]] d'adversité?\\+Te cacheras [[[]]]((//Vraiment tu es un Dieu caché !//))-tu au temps [[[עת]]] d'adversité?\\
 2. Dans l'orgueil de l'impie l'humilié brûlera.\\ 2. Dans l'orgueil de l'impie l'humilié brûlera.\\
 Qu'ils soient pris dans ces complots qu'ils ont pensés!\\ Qu'ils soient pris dans ces complots qu'ils ont pensés!\\
Line 13: Line 13:
 «Je ne chancellerai [[[(nifʿal) מוט]]] pas,\\ «Je ne chancellerai [[[(nifʿal) מוט]]] pas,\\
 d'âge en âge, je resterai sans malheur.»\\ d'âge en âge, je resterai sans malheur.»\\
-7. Sa bouche est pleine de malédiction, et de fraude, et de brutalité,\\ +7. Sa bouche est pleine de malédiction [[[]]], et de fraude [[[]]], et de brutalité [[[]]],\\ 
-sous sa langue, peine et iniquité.\\+sous sa langue, peine [[[]]] et iniquité [[[]]].\\
 8. Il demeure en embuscade dans les roseaux,\\ 8. Il demeure en embuscade dans les roseaux,\\
-dans les lieux cachés il tue l'innocent.\\+dans les lieux cachés [[[qal צפן]]] il tue l'innocent.\\
 Ses yeux, pour le malchanceux sont à l'affût.\\ Ses yeux, pour le malchanceux sont à l'affût.\\
 9. Il s'embusque dans un lieu caché comme un lion dans sa tanière,\\ 9. Il s'embusque dans un lieu caché comme un lion dans sa tanière,\\
Line 23: Line 23:
 10. Il se tapit, il se blottit,\\ 10. Il se tapit, il se blottit,\\
 et tombe dans ses griffes l'infortuné.\\ et tombe dans ses griffes l'infortuné.\\
-11. Il a dit dans son cœur: «Dieu a oublié,\\ +11. Il a dit dans son cœur:\\ 
-il a caché son visage, il n'a pas vu, à perpétuité.»\\ +«Dieu a oublié,\\ 
-12. Dresse-toi, Y! Dieu, élève ta main,\\ +il a caché son visage,\\ 
-n'oublie pas les humbles [[[]]]!\\+il n'a pas vu, à perpétuité.»\\ 
 +12. Dresse-toi [[[]]], Y! Dieu, élève [[[(qal) נשא]]] ta main,\\ 
 +n'oublie [[[]]] pas les humbles [[[]]]!\\
 13. Pourquoi l'impie a-t-il méprisé Dieu?\\ 13. Pourquoi l'impie a-t-il méprisé Dieu?\\
-Il a dit dans son cœur: «Tu ne chercheras pas.»\\ +Il a dit dans son cœur:\\ 
-14. Tu as vu, car toi, peine et irritation tu regarderas pour les prendre en ta main.\\+«Tu((Dio?)) ne chercheras pas.»\\ 
 +14. Tu as vu, car toi, peine et irritation tu regarderas [[[(hifʿil) נבט]]] pour les prendre en ta main.\\
 Sur toi, s'abandonne le malchanceux,\\ Sur toi, s'abandonne le malchanceux,\\
 de l'orphelin, toi, tu as été le secours [[[]]].\\ de l'orphelin, toi, tu as été le secours [[[]]].\\
-15. Brise le bras de l'impie,\\+15. Brise le bras de l'impie [[[]]],\\
 et du mauvais tu chercheras son impiété\\ et du mauvais tu chercheras son impiété\\
 tu ne la trouveras pas.\\ tu ne la trouveras pas.\\
 16. Y est roi, toujours et à jamais.\\ 16. Y est roi, toujours et à jamais.\\
 Périssent les nations loin de sa terre.\\ Périssent les nations loin de sa terre.\\
-17. L'envie des humiliés tu as écoutée, Y,\\+17. L'envie des humiliés [[[]]] tu as écoutée, Y,\\
 tu fixeras [[[(hifʿil) כון]]] leur cœur, tu rendras attentive ton oreille,\\ tu fixeras [[[(hifʿil) כון]]] leur cœur, tu rendras attentive ton oreille,\\
 18. pour juger l'orphelin et l'écrasé,\\ 18. pour juger l'orphelin et l'écrasé,\\
-pour que ne continue plus de terrifier un mortel de la terre!+pour que ne continue plus de terrifier [[[]]] un mortel de la terre!
10.1641817485.txt.gz · Last modified: 2022/01/10 13:24 by francesco