10
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| 10 [2020/04/29 23:58] – francesco | 10 [2025/03/16 12:10] (current) – francesco | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| 1. Pourquoi, Y, te tiendras [[[(qal) עמד]]]-tu au loin?\\ | 1. Pourquoi, Y, te tiendras [[[(qal) עמד]]]-tu au loin?\\ | ||
| - | Te cacheras-tu au temps [[[עת]]] d' | + | Te cacheras |
| 2. Dans l' | 2. Dans l' | ||
| Qu'ils soient pris dans ces complots qu'ils ont pensés!\\ | Qu'ils soient pris dans ces complots qu'ils ont pensés!\\ | ||
| Line 10: | Line 10: | ||
| tes jugements sont loin de lui,\\ | tes jugements sont loin de lui,\\ | ||
| tous ses adversaires, | tous ses adversaires, | ||
| - | 6. Il a dit dans son cœur: «Je ne chancellerai [[[(nifʿal) מוט]]] pas,\\ | + | 6. Il a dit dans son cœur:\\ |
| + | «Je ne chancellerai [[[(nifʿal) מוט]]] pas,\\ | ||
| d'âge en âge, je resterai sans malheur.»\\ | d'âge en âge, je resterai sans malheur.»\\ | ||
| - | 7. Sa bouche est pleine de malédiction, | + | 7. Sa bouche est pleine de malédiction |
| - | sous sa langue, peine et iniquité.\\ | + | sous sa langue, peine [[[]]] |
| 8. Il demeure en embuscade dans les roseaux,\\ | 8. Il demeure en embuscade dans les roseaux,\\ | ||
| - | dans les lieux cachés il tue l' | + | dans les lieux cachés |
| Ses yeux, pour le malchanceux sont à l' | Ses yeux, pour le malchanceux sont à l' | ||
| 9. Il s' | 9. Il s' | ||
| Line 22: | Line 23: | ||
| 10. Il se tapit, il se blottit,\\ | 10. Il se tapit, il se blottit,\\ | ||
| et tombe dans ses griffes l' | et tombe dans ses griffes l' | ||
| - | 11. Il a dit dans son cœur: «Dieu a oublié, | + | 11. Il a dit dans son cœur:\\ |
| - | il a caché son visage, il n'a pas vu, à perpétuité.»\\ | + | «Dieu a oublié, |
| - | 12. Dresse-toi, Y! Dieu, élève ta main,\\ | + | il a caché son visage,\\ |
| - | n' | + | il n'a pas vu, à perpétuité.»\\ |
| + | 12. Dresse-toi | ||
| + | n' | ||
| 13. Pourquoi l' | 13. Pourquoi l' | ||
| - | Il a dit dans son cœur: «Tu ne chercheras pas.»\\ | + | Il a dit dans son cœur:\\ |
| - | 14. Tu as vu, car toi, peine et irritation tu regarderas pour les prendre en ta main.\\ | + | «Tu((Dio? |
| + | 14. Tu as vu, car toi, peine et irritation tu regarderas | ||
| Sur toi, s' | Sur toi, s' | ||
| de l' | de l' | ||
| - | 15. Brise le bras de l' | + | 15. Brise le bras de l' |
| - | et du mauvais tu chercheras son impiété, tu ne la trouveras pas.\\ | + | et du mauvais tu chercheras son impiété\\ |
| + | tu ne la trouveras pas.\\ | ||
| 16. Y est roi, toujours et à jamais.\\ | 16. Y est roi, toujours et à jamais.\\ | ||
| Périssent les nations loin de sa terre.\\ | Périssent les nations loin de sa terre.\\ | ||
| - | 17. L' | + | 17. L' |
| tu fixeras [[[(hifʿil) כון]]] leur cœur, tu rendras attentive ton oreille,\\ | tu fixeras [[[(hifʿil) כון]]] leur cœur, tu rendras attentive ton oreille,\\ | ||
| 18. pour juger l' | 18. pour juger l' | ||
| - | pour que ne continue plus de terrifier un mortel de la terre! | + | pour que ne continue plus de terrifier |
10.1588197527.txt.gz · Last modified: by francesco
