10
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
10 [2017/03/26 14:28] – francesco | 10 [2025/03/16 12:10] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | 1. Pourquoi, Y, te tiendras-tu au loin?\\ | + | 1. Pourquoi, Y, te tiendras |
- | Te cacheras-tu au temps d' | + | Te cacheras |
2. Dans l' | 2. Dans l' | ||
Qu'ils soient pris dans ces complots qu'ils ont pensés!\\ | Qu'ils soient pris dans ces complots qu'ils ont pensés!\\ | ||
- | 3. Car l' | + | 3. Car l' |
- | et qui bénit [[[ברך]]] un profiteur [[[בצע]]], | + | et qui bénit [[[ברך]]] un profiteur [[[בצע]]], |
+ | 4. L' | ||
+ | «Pas de Dieu», tels sont tous ses complots [[[]]].\\ | ||
+ | 5. Ses chemins prospéreront en tout temps [[[עת]]], en haut, | ||
+ | tes jugements sont loin de lui,\\ | ||
+ | tous ses adversaires, | ||
+ | 6. Il a dit dans son cœur:\\ | ||
+ | «Je ne chancellerai [[[(nifʿal) מוט]]] pas,\\ | ||
+ | d'âge en âge, je resterai sans malheur.»\\ | ||
+ | 7. Sa bouche est pleine de malédiction [[[]]], et de fraude [[[]]], et de brutalité [[[]]],\\ | ||
+ | sous sa langue, peine [[[]]] et iniquité [[[]]].\\ | ||
+ | 8. Il demeure en embuscade dans les roseaux, | ||
+ | dans les lieux cachés [[[qal צפן]]] il tue l' | ||
+ | Ses yeux, pour le malchanceux sont à l' | ||
+ | 9. Il s' | ||
+ | il s' | ||
+ | il s' | ||
+ | 10. Il se tapit, il se blottit, | ||
+ | et tombe dans ses griffes l' | ||
+ | 11. Il a dit dans son cœur:\\ | ||
+ | «Dieu a oublié, | ||
+ | il a caché son visage,\\ | ||
+ | il n'a pas vu, à perpétuité.»\\ | ||
+ | 12. Dresse-toi [[[]]], Y! Dieu, élève [[[(qal) נשא]]] ta main,\\ | ||
+ | n' | ||
+ | 13. Pourquoi l' | ||
+ | Il a dit dans son cœur:\\ | ||
+ | «Tu((Dio? | ||
+ | 14. Tu as vu, car toi, peine et irritation tu regarderas [[[(hifʿil) נבט]]] pour les prendre en ta main.\\ | ||
+ | Sur toi, s' | ||
+ | de l' | ||
+ | 15. Brise le bras de l' | ||
+ | et du mauvais tu chercheras son impiété\\ | ||
+ | tu ne la trouveras pas.\\ | ||
+ | 16. Y est roi, toujours et à jamais.\\ | ||
+ | Périssent les nations loin de sa terre.\\ | ||
+ | 17. L' | ||
+ | tu fixeras [[[(hifʿil) כון]]] leur cœur, tu rendras attentive ton oreille, | ||
+ | 18. pour juger l' | ||
+ | pour que ne continue plus de terrifier [[[]]] un mortel de la terre! |
10.1490531323.txt.gz · Last modified: 2017/03/26 14:28 by francesco